OBISK ZAMEJSKEGA SLOVENCA

V sredo, 20. 11. 2024, nas je obiskal gospod Božo Hartmann, zamejec iz avstrijske Koroške.  Spregovoril nam je v domačem podjunskem narečju, predstavil življenje Slovencev onkraj meja matične domovine, osvetlil vlogo materinščine v zamejstvu, svoj nastop pa popestril z zanimivimi dogodki iz svojega življenja.
Božo Hartmann se zaradi očeta, ki je bil ustanovitelj moškega pevskega zbora Foltej Hartmann, že celo življenje ukvarja z glasbo. Po očetovi smrti je za deset let prevzel vodenje zbora, z glasbo in poučevanjem je močno prepleten, kljub upokojitvi še vedno predava, med drugim je tudi predsednik slovenske glasbene šole v Celovcu.
Srečanje je z glasbeno točko pospremila dijakinja 1. h – Asha Kebe. G. Hartmann je med predavanjem osvetlil marsikatero grenko izkušnjo, ki so ji bili Slovenci priča predvsem v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja, ko je bilo močno na udaru kršenje sedmega člena avstrijske državne pogodbe. Svoj nastop je zaključil optimistično, v duhu sprave pa poudaril, da je današnji čas veliko bolj naklonjen slovenski manjšini. Opozoril nas je, da je potrebno materinščino imeti rad in do nje gojiti spoštljiv odnos.

KADROVSKE ŠTIPENDIJE

Dom starejših občanov Ljubljana Vič-Rudnik razpisuje KADROVSKE ŠTIPENDIJE za šolsko leto 2024/2025. Več …

ANGLEŠKI TABOR

Konec oktobra (25. – 26. 10.) smo izvedli angleški tabor ‘Cook like a native’. Namen tabora je bil prenesti pouk v neformalno okolje in spodbuditi dijake, da v sproščenem duhu odkrijejo svoje skrite talente. Dijaki, osem jih je bilo, so iskali tradicionalne angleške in slovenske recepte, pripravili menije za svoje restavracije, večerjali v Slovenski hiši (nekdanjem Figovcu), nakupili sestavine za izbrane jedi in sami pripravili tri hodni meni. V dveh dneh so spoznali kulinarične značilnosti dveh držav, se naučili novega besedišča, povezanega s pripravo hrane, se kalili v konverzaciji, se naučili reševati probleme in postali bolj samostojni.

Tabor je bil zastavljen po metodi CLIL (Content and language integrated learning), kar pomeni, da so se dijaki v pristnem okolju in na praktičen način učili tujega jezika in kulture.

Dostopnost